Με τον τίτλο «Η μαγεία της ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας κατακτά την Ελλάδα» (La magia de la literatura iberoamericana conquista Grecia), το 7ο Φεστιβάλ ΛΕΑ φιλοξενεί στη φετινή διοργάνωση, από 15 έως 20 Ιουνίου στην Αθήνα και από 16 έως 20 Ιουνίου στην Θεσσαλονίκη, ένα αφιέρωμα στην ποικιλομορφία του πολιτισμού της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής που εστιάζει μεν στη λογοτεχνία και τους συγγραφείς της, πλαισιώνεται δε από εικαστικές και μουσικές παρεμβάσεις, από εργαστήρια και παιδικές δραστηριότητες, και ολοκληρώνεται με κριτικές και ιστορικές προσεγγίσεις.

Τιμητικές Εκδηλώσεις για Εμβληματικές Προσωπικότητες
Το αφιέρωμα περιλαμβάνει παρουσιάσεις και συζητήσεις για εμβληματικούς συγγραφείς, όπως ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες και ο Εδουάρντο Γκαλεάνο.

Στην πόλη της Αθήνας, το Φεστιβάλ ΛΕΑ επιστρέφει μετά από επτά χρόνια στην «Τεχνόπολη», στο μέρος από όπου ξεκίνησε. Την πρώτη μέρα, μια από τις εναρκτήριες εκδηλώσεις είναι ένα αφιέρωμα στο έργο και την προσωπικότητα του νομπελίστα συγγραφέα Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες (Gabriel García Márquez), πατριάρχη του λατινοαμερικάνικου μαγικού ρεαλισμού, που άλλαξε τους κανόνες της κλασικής λογοτεχνίας.

Ο Έλληνας δημοσιογράφος και συγγραφέας Τάκης Θεοδωρόπουλος και οι Κολομβιανοί Ουίλιαμ Οσπίνα, αρθρογράφος και επιμελητής της αυτοβιογραφίας του Μάρκες, μαζί με τον Δάσο Σαλντίβαρ, συγγραφέα της πρώτης βιογραφίας του, θα συζητήσουν γύρω από τις διάφορες πτυχές της ζωής και του έργου του, ένα χρόνο μετά το θάνατο του νομπελίστα λογοτέχνη.

Την τελευταία μέρα του Φεστιβάλ θα γίνει αφιέρωμα σε μια από τις σημαντικότερες προσωπικότητες του 20ού αιώνα, που δικαίως θεωρείται η πολιτική φωνή της Λατινικής Αμερικής, τον Εδουάρντο Γκαλεάνο, που απεβίωσε στις 13 Απριλίου του 2015. Ο συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης και ο δημοσιογράφος Μάκης Προβατάς θα μας εξιστορήσουν την προσωπική τους εμπειρία από τον Ουρουγουανό συγγραφέα με το αφιέρωμα υπό τον τίτλο Ο δικός μου Γκαλεάνο.

Επίσης, η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων του Ιονίου Πανεπιστημίου, διοργανώνει ένα διαφορετικό μεταφραστικό εργαστήρι ανοιχτό στο κοινό, το πρώτο Translation Slam της Αθήνας, το Σάββατο 20 Ιουνίου, στη Στοά του Βιβλίου. Οι καταξιωμένοι μεταφραστές και έμπειροι καθηγητές μετάφρασης Κωνσταντίνος Παλαιολόγος και Νίκος Πρατσίνης αναμετριούνται στο διήγημα του Miguel Á. Zapata.

Προσκεκλημένοι Συγγραφείς: Λεονάρντο Τόνους (Leonardo Tonus – Βραζιλία), Διαμέλα Ελτίτ (Diamela Eltit – Χιλή), Πάμπλο Χοφρέ (Pablo Jofré – Χιλή), Δάσο Σαλντίβαρ (Dasso Saldívar – Κολομβία), Τζοβάνι Γκόμες (Giovanny Gómez – Κολομβία), Χουάν Γκαμπριέλ Βάσκες (Juan Gabriel Vásquez – Κολομβία), Ουίλιαμ Οσπίνα (William Ospina – Κολομβία), Αμπντόν Ουμπίδια (Abdón Ubidia – Ισημερινός), Φρανθίσκο Χοσέ Μαρτίν (Francisco José Martín – Ισπανία), Χουάν Βιθέντε Πικέρας (Juan Vicente Piqueras – Ισπανία), Πάμπλο Άλμπο (Pablo Albo – Ισπανία), Πέδρο Ολάγια (Pedro Olalla – Ισπανία), Σαντιάγο Ρονκαλιόλο (Santiago Roncagliolo – Περού), Μιγκέλ Σόουζα Ταβάρες (Miguel Sousa Tavares – Πορτογαλία),
Άλβαρο Μαλμιέρκα (Álvaro Malmierca – Ουρουγουάη), Λουίς Μπρίτο (Luis Britto – Βενεζουέλα)

Προσκεκλημένοι Καλλιτέχνες: Ούγο Δανιέλ Μεγιάδο (Hugo Daniel Mellado – Μεξικό), Λέυς Τζέιμς Μαγαγιόν (Leys James Magallón – Παναμάς)

Δείτε το Αναλυτικό Πρόγραμμα του Φεστιβάλ σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη