«Γέρμα» του Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα στο θέατρο Θησείον

“ΓΕΡΜΑ” «θησείον, ΈΝΑ ΘΕΑΤΡΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΕΧΝΕΣ»

Μια εκδοχή του εμβληματικού έργου του Ισπανού ποιητή από τον Θανάση Σαράντο για 5 ηθοποιούς

Το αριστούργημα του Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα, «Γέρμα» παρουσιάζεται στο θέατρο Θησείον για περιορισμένες παραστάσεις σε μία διασκευή του Θανάση Σαράντου. Μια εκδοχή του εμβληματικού έργου του Ισπανού ποιητή για 5 ηθοποιούς. Τα πρόσωπα της παράστασης βιώνουν τον Λορκικό μύθο σ’ ένα ακριτικό ελληνικό χωριό το 2019.

«Μια γυναίκα ακολουθεί το πρωτόγονο ένστικτό της με τραγικές συνέπειες για εκείνη αλλά και για τους πάντες γύρω της.

Μια γυναίκα ακολουθεί ένα ταξίδι αυτογνωσίας με ιλιγγιώδη και συγκλονιστική κορύφωση».

Λίγα λόγια για το έργο

Το έργο του Λόρκα είναι ένας ποιητικός ύμνος στη γονιμότητα, τη μητρότητα και την κοινωνική καταπίεση της γυναίκας. Σ’ ένα αγροτικό χωριό της Ισπανίας, η Γέρμα, μια νέα, παντρεμένη γυναίκα, γίνεται στόχος και αντικείμενο κουτσομπολιού επειδή δεν μπορεί να κάνει παιδιά. Απελπισμένη και μελαγχολική, αφού εξαντλήσει όλες τις φυσικές και μεταφυσικές δυνατότητες (ξόρκια, μάγια κλπ.), φτάνει σε αδιέξοδο και κάνει την επανάσταση της: σκοτώνει τον άντρα της και μαζί του τις αξίες που εκείνος εκπροσωπεί. Αυτό το βίαιο ξέσπασμα της Γέρμα, τυφλό και αυτοκαταστροφικό, εκφράζει τα μηνύματα και τους πόθους της για μια ζωή χωρίς συμβατικές και ψυχοφθόρες σχέσεις. Ο Λόρκα εισβάλλει βαθιά στις δομές ύπαρξης των ηρώων του και ανιχνεύει τις ουσιαστικές ανάγκες τους, καταδεικνύοντας το μαρτύριο της στέρησης και της μη επαφής, που οδηγεί στο θάνατο. Μια λυρική τραγωδία για τη γυναίκα, από τον μεγάλο Ισπανό ποιητή, Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα.

ΓΕΡΜΑ: η στέρφα, η άκαρπη, η στείρα, η έρημη

Η λέξη “yermo” είναι επίθετο της ισπανικής γλώσσας. Προέρχεται από το λατινικό “eremus”, που δεν είναι άλλο, από το ελληνικό “έρημος”, το οποίο -ενίοτε- προφέρεται “έρμος” και “γέρμος”. Ο τύπος του θηλυκού γένους του “yermo” είναι “yerma”. Από καθαρή σύμπτωση, η ισπανική λέξη “yerma” τυγχάνει ομόηχη της ελληνικής λέξης “γέρμα”, η οποία σημαίνει “γέρσιμο, δύση, ηλιοβασίλεμα, τέλος”. Σε τούτο το δράμα, λοιπόν, η τραγικότητα της κεντρικής ηρωίδας, της Γέρμα (Yerma), ξεκινά από το ίδιο το πολυσήμαντο όνομά της.

Συντελεστές

Μετάφραση: ΤΖΕΝΗ ΜΑΣΤΟΡΑΚΗ
Σκηνοθεσία-διασκευή: ΘΑΝΑΣΗΣ ΣΑΡΑΝΤΟΣ
Σκηνικά:  ΦΙΛΑΝΘΗ ΜΠΟΥΓΑΤΣΟΥ
Κοστούμια: ΜΠΙΑΝΚΑ ΝΙΚΟΛΑΡΕΙΖΗ
Μουσική:  ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΔΗΣ
Επιμέλεια κίνησης:  ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΒΟΥΝΙΑΡΗΣ
Σχεδιασμός φωτισμών: ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΟΛΙΤΑΚΗΣ
Βοηθοί σκηνοθέτη:  ΜΗΝΑΣ ΣΠΑΝΑΚΗΣ, ΣΤΕΛΙΟΣ ΒΑΣΙΛΑΣ
Βοηθός ενδυματολόγου: ΧΑΡΑ ΜΠΑΓΟΥΡΑΚΗ
Δραματουργική επεξεργασία-κείμενα προγράμματος : ΜΑΡΚΟΣ ΤΣΟΥΜΑΣ
Φωτογραφίες: ΡΙΤΑ ΤΣΕΛΑ
Παραγωγή: Ηθικόν Ακμαιότατον
Επικοινωνία: ΜΑΡΙΚΑ  ΑΡΒΑΝΙΤΟΠΟΥΛΟΥ

Παίζουν: ΠΗΝΕΛΟΠΗ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ (στο ρόλο της Γέρμα), ΒΙΛΜΑ ΤΣΑΚΙΡΗ, ΤΑΣΟΣ ΣΩΤΗΡΑΚΗΣ, ΘΑΝΑΣΗΣ ΣΑΡΑΝΤΟΣ, ΒΑΣΙΛΙΝΑ ΚΑΤΕΡΙΝΗ

Εισιτήρια

Τιμές εισιτηρίων: 

8 €
- 15 €

Εγγραφείτε στο newsletter μας

Κάθε Σάββατο θα λαμβάνετε στο e-mail σας το newsletter του ελc με τις προτάσεις μας για την εβδομάδα!

Podpourri. Ιστορίες που ακούγονται

Ακολουθήστε το ελculture.gr στο Google News

το ελculture σας προσκαλεί σε εκδηλώσεις

ΓΡΑΨΕ ΤΟ ΣΧΟΛΙΟ ΣΟΥ

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.